【原文】
②巷:此处指颜回的住处。
孔子对子夏说:“你要做君子儒,不要做小人儒。”
④行简:指推行政事简而不繁。
【评析】
【评析】
③九百:没有申明单位是甚么。
①伯牛:姓冉名耕,字伯牛,鲁国人,孔子的门生。孔子以为他的“德行”较好。
【注释】
【原文】
【评析】
③用:用于祭奠。
鲁哀公问孔子:“你的门生中谁是最好学的呢?”孔子答复说:“有一个叫颜回的门生好学,他从不迁怒于别人,也从不重犯一样的错误。不幸短折死了。现在没有那样的人了,没有传闻谁是好学的。”
③达:通达、顺畅。
季康子问孔子:“仲由这小我,能够让他办理国度政事吗?”孔子说:“仲由做事判定,对于办理国度政事有甚么困难呢?”季康子又问:“端木赐这小我,能够让他办理国度政事吗?”孔子说:“端木赐通达事理,对于办理政事有甚么困难呢?“又问:“冉求这小我,能够让他办理国度政事吗?”孔子说:“冉求有才气,对于办理国度政事有甚么困难呢?”
【评析】
【注释】
6.14 子游为武城①宰。子曰:“女得人焉尔②乎?”曰:“有澹台灭明③者,行不由径④,非公事,何尝至于偃⑤之室也。”
【译文】
【注释】
②骍且角:骍:音xīn,红色。祭奠用的牛,毛色为红,角长得端方。
②果:判定、定夺。
①桑伯子:人名,此人平生不成考。
③亡夫:一作丧夫解,一作灭亡解。
【译文】
【译文】
①犁牛:即耕牛。当代祭奠用的牛不能以耕农代替,系红毛长角,伶仃豢养的。