3.26 子曰:“居上不宽,为礼不敬,临丧不哀,吾何故观之哉?”
①太庙:君主的祖庙。鲁国太庙,即周公旦的庙,供鲁国祭奠周公。
孔子说:“居于在朝职位的人,不能宽宠遇人,施礼的时候不严厉,插手丧礼时也不哀思,这类环境我如何能看得下去呢?”
【注释】
孔子对《关睢》一诗的这个评价,表现了他的“思天真”的艺术观。《关睢》是写男女爱情、庆祝婚礼的诗,与“思天真”本不相干,但孔子却从中熟谙到“乐而不淫、哀而不伤”的中庸思惟,以为不管哀与乐都不成过分,有其宝贵的代价。
【注释】
子贡提出去掉每月月朔日告祭祖庙用的活羊。孔子说:“赐,你珍惜那只羊,我却珍惜那种礼。”
【注释】
①皮:皮,用善皮做成的箭靶子。
孔子到了太庙,每件事都要问。有人说:“谁说此人晓得礼呀,他到了太庙里,甚么事都要问别人。”孔子听到此话后说:“这就是礼呀!”
【注释】
④树塞门:树,建立。塞门,在大门口筑的一道短墙,以别表里,相称于屏风、照壁等。
①告朔:朔,农历每月月朔为朔日。告朔,当代轨制,天子每年秋冬之际,把第二年的历书颁布给诸侯,奉告每个月的月朔日。
①管仲:姓管名夷吾,齐国人,春秋期间的法家前驱。齐桓公的宰相,帮助齐桓公成为诸侯的霸主,公元前645年死。
⑤反坫:坫,音diàn。当代君主接待别国国君时,安排献过酒的空杯子的土台。
【原文】
【原文】
①监:音jiàn,同鉴,鉴戒的意义。
④灶:这里指灶旁管烹调做饭的神。
②大师:大,音tài。大师是乐官名。
仪这个处所的长官要求见孔子,他说:“凡是君子到这里来,我从没有见不到的。”孔子的侍从门生引他去见了孔子。他出来后(对孔子的门生们)说:“你们几位何必为没有官位而忧愁呢?天下无道已经好久了,上天将以孔夫子为贤人来号令天下。”
3.23 子语①鲁大师②乐,曰:“乐其可知也:始作,翕③如也;从④之,纯⑤如也,皦⑥如也,绎⑦如也,以成。”
【评析】
3.20 子曰:“《关睢》①,乐而不淫,哀而不伤。”
【译文】
③翕:音xī。意为合、聚、调和。
【译文】
【原文】
3.21 哀公问社①于宰我,宰我②对曰:“夏后氏以松,殷人以柏,周人以栗,曰:使民颤栗③。”子闻之,曰:“成事不说,遂事不谏,既往不咎。”
⑤天:以天喻君,一说天即理。
鲁定公问孔子:“君主如何使唤臣下,臣子如何事奉君主呢?”孔子答复说:“君主应当遵循礼的要求去使唤臣子,臣子应当以忠来事奉君主。”
从大要上看,孔子仿佛答复了天孙贾的有关拜神的题目,实际上讲出了一个通俗的事理。这就是:处所上的官员如灶神,他直接办理百姓的出产与糊口,但在内廷的官员与君主来往密切,是获咎不得的。
【评析】
①《关睢》:睢,音jū。这是《诗经》的第一篇。此篇写一君子“寻求”淑女,思念时展转反侧,寤寐思之的忧思,以及结婚时钟鼓乐之琴瑟友之的欢乐。
【评析】
③郁郁:文采盛貌。丰富、浓烈之意。
鲁哀公问宰我,地盘神的神主应当用甚么树木,宰我答复:“夏朝用松树,商朝用柏树,周朝用栗子树。用栗子树的意义是说:使老百姓颤栗。”孔子听到后说:“已经做过的事不消提了,已经完成的事不消再去劝止了,已经畴昔的事也不必再究查了。”