不尚贤,使民不争;不贵可贵之货,使民不为盗;不见可欲,使民气稳定。
【翻译】:
【老子・第一章】
【老子・第三十五章】
道冲,而用之或不盈。渊兮,似万物之宗;湛兮,似或存。吾不知谁之子,象帝之先[1]。
道能够说,但不是凡是所说的道。名能够起,但不是凡是所起的名。
大道满盈,无所不在,周流摆布。万物都是籍著他生的,他不自夸自夸。大功都是由他而来的,他不彰明昭著。他爱抚滋养万物,却不以主宰自居,看起来微不敷道的模样。当万物都凭借归向他时,他仍然不以主宰自居,如许,他的名份可就大了。因为他从始至终不自发得大,这就成绩了他的巨大。
【老子・第三十七章】
【老子・第二章】
六合之间,其犹橐龠乎?虚而不平,动而愈出。
秉承大道之象者,普天下都前去归向他。普天下都归向他,也不会相互波折,反而得享安眠、安然、承平。
【翻译】:
上德不德,是以有德;下德不失德,是以无德。
上善若水。水善利万物而不争,处世人之所恶,故几于道。
道,空虚无形,其大能却无穷无尽,渊远通俗啊,像是万物的祖宗。放弃自发得是的锐气,摆脱纷繁万象的利诱,和于你生命的光中,认同你灰尘的秘闻,你便能在幽幽当中,看到他那似有似无的存在。我不晓得有谁产生他,他先于统统无形之帝。
天下皆知美之为美,斯恶已。皆知善之为善,斯不善已。
道可道,非常道。名可名,非常名[1]。
有无相生,难易相成,是非相形,高低相盈,音声相和,前后相随。恒也。
以是,从虚无的角度,能够揣摩他的奇妙。从实有的角度,能够看到他的踪迹。
居善地,心善渊,与善仁,言善信,政善治,事善能,动善时。夫唯不争,故无尤。
【注释】:
多言数穷,不如守中。
要收敛的,必先张驰一下。要减弱的,必先加强一下。要烧毁的,必先鼓起一会儿。要篡夺的,必先让与一点儿。这是奥妙的亮光。
【老子・第五章】
同理,贤人把本身置于最后,他反而在前;把本身置之度外,他反而长存。这不恰是因为他忘我,反而成全了他的私吗?
荏弱胜刚烈。鱼不成脱于渊,国之利器不成以示人。
【老子・第六章】
谷神不死,是谓玄牝。玄牝之门,是谓六合根。绵绵若存,用之不勤。
是以贤人后其身而身先;外其身而身存。非以其忘我邪?故能成其私。
【翻译】:
【翻译】:
乐与饵,过客止。道之出口,淡乎其有趣,视之不敷见,听之不敷闻,用之不敷既。
六合之间,不正像一个冶炼的风箱吗?虚静而不穷尽,越动而风越多。
【老子・第三章】
1天下的人都晓得以美为美,这就是丑了。都晓得以善为善,这就是恶了。
不崇尚贤达之辈,方能使世人停止争斗。不看重珍奇财宝,方能使世人不去盗窃。不引发邪情私欲,方能使世人安静安稳。
3以是,贤人处置的奇迹,是解除统统报酬尽力的奇迹;贤人实施的教养,是超乎统统言语以外的教养。他鼓起万物却不自发得大,生养而不据为己有,施予而不自恃其能,成了也不自居其功。他不自居其功,其功却永久不灭。
【翻译】:
【老子・第三十八章】
【翻译】:
上德有为而无觉得;下德有为而有觉得。
人间的美乐佳宴,使仓促过客们沉湎不前。大道出口成为话语,平平有趣,看起来不起眼,听起来不入耳,用起来却受益无穷。