首页 > 三字经・百家姓・千字文・弟子规 > 第5章 三字经(4)
夏朝的建国君主是禹,商朝的建国君主是成汤,周朝的建国君主是文王和武王。这几个德才兼备的君王被先人称为“三王”。
【解读】
【译文】
英国哲学家弗兰西斯·培根说:“读书令人充分,会商令人机灵,条记令人精确。是以不常作条记者须影象特强,不常会商者须天生聪慧,不常读书者须欺世有术,始能无知而显有知。读史令人明智,读诗令人灵秀,数学令人周到,科学令人深切,伦理学令人持重,逻辑修辞之学令人善辩。凡有所学,皆成脾气。”他切磋了读书的意义,也阐述了读汗青的服从,读史明智,所谓“殷鉴不远”“前车之鉴”,汗青让我们学会辩白哪些是该当接收的经验,哪些是胜利的经历范本。
《国风》《风雅》《小雅》《颂》合称为“四诗”,诗歌内容丰富、豪情深切,值得我们吟诵。
【注释】
【注释】
【解读】
【译文】
夏[1]有禹[2],商[3]有汤[4],周[5]文武,称三王。
【译文】
周公著作《周礼》,书中记录当时六官的官制及国度的构成环境。
【译文】
【解读】
唐[1]有虞[2],号二帝,相揖逊[3],称乱世。
【解读】
经传读懂以后能够读诸子百家。子书庞大,必须挑选归纳知识要旨,并且熟记事件的本末因果。
周武王起兵伐商,纣王兵败后他杀,周朝的汗青最长,用时八百多年。
【注释】
【译文】
【注释】
周武王,始诛[1]纣,八百载[2],最悠长。
[1]羲:伏羲氏,传说中的当代帝王。[2]农:神农氏,传说中农业、医药的发明者。[3]黄帝:轩辕氏,传说中的中原各族的共同先人。
【解读】
夏传子[1],家天下[2],四百载[3],迁[4]夏社[5]。
【译文】
【解读】
[1]国:诸侯所封之国。[2]风:官方歌谣。[3]雅:正乐之歌。分《风雅》和《小雅》两部分。[4]讽咏:背诵、吟诵。
【注释】
中国传统的礼义品德中很大部分直到明天还是无益的。所谓“开卷无益”,也需求一种“取其精华,去其糟粕”的辩证态度去学习和担当。
【注释】
[1]伐:讨伐。[2]夏:夏朝末代国君夏桀王。[3]纣:商朝末代国君商纣王。
尧是位很贤德的帝王,凡是史籍典范、官方传说,对尧都是赞美有加。他非常礼贤下士,任人唯贤,办理国度又推行仁义,既是令人敬佩的品德典范,也是治国平天下的君王表率。他把帝位禅让给有贤达的舜做担当人,传贤不传子。当然,舜也不负众望,担当了尧的精力,到处以身作则,令人向善齐贤,身材力行地推行杰出的品德品格,达到管理好国度的目标。现在人常用“尧天舜日”来描述承平乱世,用“尧舜之治”作为后代德政的表率。
[1]荀:荀子,名况,著有《荀子》。[2]扬:扬雄,著有《太玄经》《法言》二书。[3]文中子:王通,著有《元经》《中说》二书。[4]老:老子,李耳,著有《品德经》。[5]庄:庄子,名周,著有《庄子》。
【解读】
【注释】
《尚书》是很有代价的汗青质料,从内容方面来看,近似于现在国度当局的相干档案,若加以研读,可增加我们对当时社会环境的体味。