再向北三百里,是座陆山,有很多良好玉石。水从这座山发源,然后向东流入黄河。
【译文】
【译文】
【译文】
又北三百里,曰石山,多藏金玉。濩濩之水出焉,而东流注于虖沱;鲜于之水出焉,而南流注于虖沱。
【原文】
【注释】
又北五百里,曰伦山。伦水出焉,而东流注于河。有兽焉,其状如麋,其州在尾上,其名曰罴。
再向北一百二十里,是座松山。阳水从这座山发源,向东北流入黄河。
【原文】
【译文】
【译文】
【原文】
【原文】
【译文】
【原文】
又北水行五百里,至于雁门之山,无草木。
又北三百里,曰泰戏之山,无草木,多金玉。有兽焉,其状如羊,一角一目,目在耳后,其名曰,其鸣自。虖沱之水出焉,而东流注于溇水。液女之水出于其阳,南流注于沁水。
又北三百里,曰陆山,多美玉。水出焉,而东流注于河。
又北山行五百里,水行五百里,至于饶山。是无草木,多瑶碧,其兽多橐①,其鸟多鹠②。历虢之水出焉,而东流注于河,此中有师鱼③,食之杀人。
【注释】
再向北五百里,是座碣石山。绳水从这座山发源,然后向东流入黄河,水中有很多蒲夷鱼。这座山上出产玉石,山下另有很多青石碧玉。
向北一百二十里,是座燕山,出产很多的婴石。燕水从这座山发源,向东流入黄河。
【原文】
再向北二百里,是座空桑山,没有花草树木,夏季夏天都有雪。空桑水从这座山发源,向东流入虖沱水。
①:急风的模样。
①婴石:一种像玉一样的带有彩色条纹的标致石头。