【注释】
【原文】
【原文】
【原文】
总计苦山山系的首尾,自休与山起到大山止,一共十九座山,路过一千一百八十四里。此中有十六座山的山神,形貌都是猪的身子人的面孔。祭奠这些山神:在毛物顶用一只纯色的羊献祭,祀神的玉器用一块藻玉而在祭奠后埋上天下。苦山、少室山、太室山都是诸山的宗主。祭奠这三座山的山神:在毛物顶用猪、牛、羊齐备的三牲做祭品,在祀神的玉器顶用吉玉。这三个山神的形貌都是人的面孔却长着三个脑袋。别的那十六座山的山神都是猪的身子而人的面孔。
①少辛:即细辛,一种药草。
又东三十里,曰浮戏之山。有木焉,叶状如樗而赤实,名曰亢木,食之不蛊,汜水出焉,而北流注于河。其东有谷,因名曰蛇谷,上多少辛①。
再向东一百五十里,是岐山,山南面多出产黄金,山北面多出产红色珉石,山上有丰富的金属矿物和玉石,山下有丰富的青雘,这里的树木以臭椿树居多。神仙涉就住在这座山里,形貌是人的身子而方形面孔和三只脚。
再向东南七十里,是灌山,这里的树木大多是檀树,还盛产邽石,又多出产白锡。郁水从这座山顶上发源,潜流到山下,水中有很多磨石。
又东二百里,曰陆之山,其上多琈之玉,其下多垩,其木多杻橿。
【原文】
又东北百五十里,曰骄山,其上多玉,其下多青雘,其木多松柏,多桃枝端。神围处之,其状如人面,羊角虎爪,恒游于睢漳之渊,出入有光。
中心第八列山系荆山山系的首坐山,叫作景山,山上有丰富的金属矿物和玉石,这里的树木以柞树和檀树为多。睢水从这座山发源,向东南流入江水,水中有很多粟粒大小的丹砂,还发展着很多有彩色斑纹的鱼。
【译文】
【译文】
又东南一百五十里,曰玉山,其上多金玉,其下多碧、铁,其木多柏。
【注释】
【原文】
中次八经荆山之首,曰景山,其上多金玉,其木多杼①檀。睢水出焉,东南流注于江,此中多丹粟,多文鱼。
【译文】
【原文】
东北百里,曰荆山,其阴多铁,其阳多赤金,此中多犛牛①,多豹虎,其木多松柏,其草多竹,多橘櫾②。漳水出焉,而东南流注于睢,此中多黄金,多鲛鱼③,其兽多闾麋。
再向东南一百二十里,是彘山,有很多标致的石头,到处发展着柘树。
【译文】
①:凭借。
又东南七十里,曰灌山,其木多檀,多邽石,多白锡。郁水出于其上,潜于其下,此中多砥砺。
再向东北三百五十里,是纶山,在山中富强的丛林中多的是梓树、楠木树,又有很多丛生的桃枝竹,另有很多的柤树、栗子树、橘子树、柚子树,这里的野兽以山驴、麈、羚羊、最多。
①萩:一种蒿类植物,叶子是红色,像艾蒿分杈多,茎特别高大,约有一丈余。
【注释】
【原文】
【注释】
又北三十里,曰讲山,其上多玉,多柘,多柏。有木焉,名曰帝屋,叶状如椒①,反伤②赤实,能够御凶。
【译文】
再向东三十里,是浮戏山。山中发展着一种树木,叶子长得像臭椿树叶而结红色果实,叫作亢木,人吃了它能够驱虫辟邪。汜水从这座山发源,然后向北流入黄河。在浮戏山的东面有一道峡谷,因峡谷里有很多蛇而取名叫蛇谷,峡谷上面还多产细辛。
再向东北一百二十里,是女几山,山上盛产玉石,山下盛产黄金,山中的野兽以豹子和老虎最多,另有许很多多的山驴、麋鹿、麖、麂,这里的禽鸟以白最多,另有很多的长尾巴野鸡,很多的鸩鸟。