首页 > 山海经1 > 第23章 海外西经

我的书架

丈夫国在维鸟北,其为人衣冠带剑。

肃慎国在白民国的北面。有一种树木叫作雄常树,每当中原地区有圣明的天子继位,那边的人就取雄常树的树皮来做衣服。

【译文】

轩辕国在穷山的中间,那边的人就是不长命的也能活八百岁。轩辕国在女子国的北面,他们长着人的面孔,倒是蛇的身子,尾巴盘绕在头顶上。

①文马:即吉良马,白身子红鬃毛,眼睛像黄金,骑上它,寿命可达一千年。

三身国在夏后启北,一首而三身。

女丑之尸,生而旬日炙①杀之。在丈夫北。以右手鄣②其面。旬日居上,女丑居山之上。

【译文】

【译文】

肃慎之国在白民北。有树名曰雄常,贤人代立,于此取衣①。

穷山在其北,不敢西射,畏轩辕之丘。在轩辕国北。其丘方,四蛇相绕。

①被:通“披”。

巫咸国在女丑的北面,那边的人是右手握着一条青蛇,左手握着一条红蛇。有座登葆山,是一群巫师来往于天上与人间的处所。

此诸夭①之野,鸾鸟自歌,凤鸟自舞;凤皇卵,民食之;甘露②,民饮之。所欲自从也。百兽相与群居。在四蛇北。其人两手操卵食之,两鸟居前导之。

【原文】

【译文】

【原文】

【译文】

大运山高三百仞,耸峙在灭蒙鸟的北面。

【原文】

龙鱼陵居在其北,状如鲤。一曰①。即有崇高乘此以行九野。一曰鳖鱼在夭野北,其为鱼也如鲤。

①夭:沃子省文。②甘露:前人所谓甜美的露水,觉得天下承平,就会天降甘露。

【译文】

一臂国在其北,一臂、一目、一鼻孔。有黄草率文,一目而一手。

【注释】

【注释】

西方蓐收①,左耳有蛇,乘两龙。

①贤人代立,于此取衣:据前人讲解,肃慎国的风俗是人们平时没衣服,一旦中原地区有贤明的帝王继位,那么,雄常树就发展出一种树皮,那边的人取它能够制裁缝服穿。

【注释】

白民之国在龙鱼北,白身被①发。有乘黄,其状如狐,其背上有角,乘之寿二千岁。

一臂国在三身国的北面,那边的人都是一条胳膊、一只眼睛、一个鼻孔。那边另有黄色的马,身上有老虎斑纹,长着一只眼睛和一条腿。

灭蒙鸟在结匈国北,为鸟青,赤尾。

女祭、女戚在其北,居两水间,戚操鱼觛①,祭操俎②。

鸟、鸟,其色青黄,所经国亡。在女祭北。鸟人面,居山上。一曰维鸟,青鸟、黄鸟所集。

【注释】

【原文】

大运山高三百仞,在灭蒙鸟北。

奇肱之国在其北。其人一臂三目,有阴有阳,乘文马①。有鸟焉,两端,赤黄色,在其旁。

女丑的尸身,她生前是被十个太阳的热气烤死的。她横卧在丈夫国的北面,用右手遮住她的脸。十个太阳高高挂在天上,女丑的尸身横卧在山顶上。

一种鸟、一种鸟,它们的色彩是青中带黄,颠末哪个国度哪个国度就会败亡。它们栖息在女巫祭的北面。鸟长着人的面孔,立在山上。有人以为这两种鸟统称维鸟,是青色鸟、黄色鸟堆积在一起的混称。

①炙:烧烤。②鄣:同“障”。挡住,讳饰。

【原文】

【原文】

外洋从西南角到西北角的国度地区、山丘河川别离以下。

【原文】

【原文】

【原文】

【注释】

灭蒙鸟在结胸国的北面,那边的鸟是青色羽毛,拖着红色尾巴。

①蓐收:神话传说中的金神,模样是人面孔、虎爪子、白毛发,手执钺斧。

轩辕之国在此穷山之际,其不寿者八百岁。在女子国北。人面蛇身,尾交首上。

推荐阅读: 林家女     超级兑换戒指     灵坟天棺     邪王,别咬我!     无穷重阻     我在古代考科举     最强神级兵王     借阴骨1     倾城宠妃:腹黑邪帝太难追     我的七个姐姐绝世无双     末世三百年     不做炮灰[综]    
sitemap