①衣鱼:穿戴用鱼皮做的衣服。②:即鸥。
【注释】
【注释】
【原文】
建平元年四月丙戌日,待诏太常属臣丁望校订清算,侍中光禄勋臣王龚、侍中奉车都尉光禄大夫臣刘秀领衔主持。
朝阳谷,有一个神人叫作天吴,就是所谓的水伯。他住在北面的两条水流中间。他是野兽形状,长着八个脑袋并且都是人的脸面,八只爪子八条尾巴,背部是青中带黄的色彩。
在它的北面,它的各端都有两个脑袋。有人以为在君子国的北面。
奢比①之尸在其北,兽身、人面、大耳,珥两青蛇。一曰肝榆之尸在大人北。
【原文】
【译文】
①削船:削、梢二字同音假借。梢是长竿子,这里作动词用。梢船就是用长竿子撑船。
【原文】
【译文】
【原文】
建平元年①四月丙戌,待诏太常属臣望校治,侍中光禄勋臣龚,侍中奉车都尉光禄大夫臣秀领主省。
①衣冠:这里都作动词用,即穿上衣服,戴上帽子。
【译文】
【注释】
【译文】
【原文】
【注释】
【译文】
①汤谷:据前人讲解,这条谷中的水很热。
朝阳之谷,神曰天吴,是为水伯。在北两水间。其为兽也,八首人面,八足八尾,背青黄。
毛民之国在其北,为人身生毛。一曰在玄股北。
【注释】
黑齿国在它的北面,那边的人牙齿乌黑,吃着稻米饭又吃着蛇,一条红蛇和一条青蛇围在他身边。有人以为黑齿国在竖亥地点地的北面,那边的人是黑脑袋,吃着稻米饭差遣着蛇,此中一条蛇是红色的。
【注释】
【原文】
青丘国在它的北面,这里的人吃五谷,穿丝帛。那边有一种狐狸长着四只爪子九条尾巴。有人以为青丘国在朝阳谷的北面。
劳民国在它的北面,那边的人满身玄色。有的人称劳民国为教民国。有人以为劳民国在毛民国的北面,那边的人脸面眼睛手脚满是黑的。
大人国在它的北面,那边的人身材高大,正坐在船上撑船。一种说法以为大人国在丘的北面。
雨师妾在其北。其为人黑,两手各操一蛇,左耳有青蛇,右耳有赤蛇。一曰在旬日北,为人黑身人面,各操一龟。
【译文】
【原文】
丘,爰有遗玉、青马、视肉、杨桃、甘柤、甘华。甘果所生,在东海。两山夹丘,上有树木。一曰嗟丘。一曰百果地点,在尧葬东。
玄股国在它的北面。那边的人穿戴用鱼皮做的衣服,吃着用鸥鸟做的食品,使唤的两只鸟在身边。有人以为玄股国在雨师妾国的北面。
【原文】
【译文】
①句芒:神话传说中的木神。
【注释】
君子国在奢比尸神的北面,那边的人衣冠整齐,而腰间佩带着剑,吃野兽,使唤的两只花斑老虎就在身边,为人喜好谦让而不争斗。那边有一种薰华草,凌晨着花傍晚干枯。有人以为君子国在肝榆尸神的北面。
①竖亥:传说中一个走得很快的神人。②选:万。③算:通“筭”。当代人计数用的筹马。
【译文】
【原文】
【译文】
黑齿国在其北,为人黑齿,食稻啖①蛇,一赤一青,在其旁。一曰在竖亥北,为人黑首,食稻使蛇,其一蛇赤。
【原文】
下有汤谷①。汤谷上有扶桑,旬日所浴,在黑齿北。居水中,有大木,九日居下枝,一日居上枝。
【原文】
【译文】
【译文】
劳民国在其北,其为人黑。或谓教民。一曰在毛民北,为人脸孔手足尽黑。
【原文】
①奢比:也叫奢龙,传说中的神。
东方的句芒神,是鸟的身子,人的面孔,驾着两条龙。