首页 > 山海经1 > 第32章 大荒西经(1)

我的书架

在西北海以外,赤水的西岸,有个天民国,这里的人吃谷米,能驯化差遣四种野兽。

①袂:衣服的袖子。

【原文】

【原文】

【译文】

【译文】

【译文】

【注释】

【译文】

有一座大泽长山。有一个白氏国。

【译文】

①菟:通“兔”。

有灵山,巫咸、巫即、巫朌、巫彭、巫姑、巫真、巫礼、巫抵、巫谢、巫罗十巫,今后起落,百药爰在。

【原文】

有虫状如菟①,胸今后者裸不见,青如猿状。

【译文】

大荒当中,有座龙山,是太阳和玉轮降落的处所。有三池子会聚成的大水池,名叫三淖,是昆吾族人获得食品的处所。

有一种长着五彩羽毛的鸟,头上有冠,名叫狂鸟。

有大泽之长山。有白氏之国。

【原文】

【原文】

【译文】

有一种野兽的形状与浅显的兔子类似,胸脯今后全都暴露着而又看不出来,这是因为它的外相青得像猿猴而把暴露的部分遮住了。

有个女子国。

①陼:同“渚”。水中的小块陆地。

【原文】

有弇州之山,五采之鸟仰天①,名曰鸣鸟。爰有百乐歌舞之风。

【译文】

有人衣青,以袂①蔽面,名曰女丑之尸。

【译文】

【译文】

【原文】

有三种长着五彩羽毛的鸟:一种叫凰鸟,一种叫鸾鸟,一种叫凤鸟。

【原文】

①食:食邑,即古时作为专门供应或人或某部分人糊口物质的一块处所。

【原文】

有西王母之山、壑山、海山。有沃民之国,沃民是处。沃之野,凤鸟之卵是食,甘露是饮。凡其所欲,其味尽存。爰有甘华、甘柤、白柳、视肉、三骓①、璇瑰②、瑶碧、白木③、琅玕④、白丹⑤、青丹⑥,多银铁。鸾凤自歌,凤鸟自舞,爰有百兽,相群是处,是谓沃之野。

有个国度名叫淑士国,这里的人是帝颛顼的子孙后代。

【原文】

有个西周国,这里的人姓姬,吃谷米。有小我正在种田,名叫叔均。帝俊生了后稷,后稷把各种谷物的种子从天上带到下界。后稷的弟弟叫台玺,台玺生了叔均。叔均因而代替父亲和后稷播种各种谷物,开端缔造种田的体例。有个赤国妻氏。有座双山。

【注释】

【原文】

有芒山。有桂山。有榣山,其上有人,号曰太子长琴。颛顼生老童,老童生回禄①,回禄生太子长琴,是处榣山,始作乐风。

【译文】

【译文】

【原文】

有西周之国,姬姓,食谷。有人方耕,名曰叔均。帝俊生后稷①,稷降以百谷。稷之弟曰台玺,生叔均。叔均是代其父及稷播百谷,始作耕。有赤国妻氏。有双山。

在西海的岛屿上,有一个神,长着人的面孔、鸟的身子,耳朵上挂着两条青色蛇,脚底下踩踏着两条红色蛇,名叫弇兹。

有个轩辕国。这里的人把居住在江国土岭的南边当作吉利。他们当中就是寿命不长的人也活到了八百岁。

【原文】

【原文】

有西王母山、壑山、海山。有个沃民国,沃民便居住在这里。糊口在沃野的人,吃的是凤鸟产的蛋,喝的是天降的甘露。凡是他们内心想要的甘旨,都能在凤鸟蛋和甘露中尝到。这里另有甘华树、甘柤树、白柳树,视肉怪兽、三骓马、璇玉瑰石、瑶玉碧玉、白木树、琅玕树、白丹、青丹,多出产银、铁。鸾鸟自在安闲地歌颂,凤鸟自在安闲地跳舞,另有各种野兽,群居相处,以是称沃野。

在西北海以外,大荒的一个角落,有座山断裂而合不拢,名叫不周山,有两端黄色的野兽保护着它。有一条水流名叫寒暑水。寒暑水的西面有座湿山,寒暑水的东面有座幕山。另有一座大禹攻打共工国时的山。

推荐阅读: 末世灵战     勇者斗魔神     邪暝     她的小狼狗     一剑倾城     万灵大天敌     重生之都市修仙1     丑妃无敌:王爷请接招     异界没有药丸     羊馆     我是光明神1     生个儿子是阎王    
sitemap