首页 > 山海经1 > 第33章 大荒西经(2)

我的书架

大荒当中,有座常阳山,是太阳和玉轮降落的处所。

有个女子正在替玉轮沐浴。帝俊的老婆常羲,生了十二个玉轮,这才开端给玉轮沐浴。

【译文】

有寿麻之国。南岳娶州山女,名曰女虔。女虔生季格,季格生寿麻。寿麻正立无景,疾呼无响。爰有大暑,不成以往。

【注释】

有一种青鸟,身子是黄色的,爪子是红色的,长有六个头,名叫鸟。

【原文】

【原文】

【原文】

有座叫作巫山的山。有座叫作壑山的山。有座金门山,山上有小我名叫黄姖尸。有比翼鸟。有一种红色彩的鸟,长着青色的翅膀,黄色的尾巴,玄色的嘴壳。有一种朱色彩的狗,名叫天狗,它所来临的处所都会产生战役。

【译文】

有个氐人国。炎帝的孙子名叫灵恝,灵恝生了氐人,这里的人能腾云驾雾,高低于天。

①奇:单数。这里指与成对事物相对而言的单个事物。

【原文】

【译文】

有池,名孟翼之攻颛顼之池。

有寒荒之国。有二人女祭、女薎。

大荒当中,有山名曰常阳之山,日月所入。

有女子方浴月。帝俊妻常羲,生月十有二,此始浴之。

有玄丹之山。有五色之鸟,人面有发。爰有青、黄、青鸟、黄鸟,其所集者其国亡。

有氐人之国。炎帝①之孙名曰灵恝,灵恝生氐人,是能高低于天。

【译文】

【注释】

有小我没了脑袋,手拿一把戈和一面盾牌站着,名叫夏耕尸。畴前成汤在章山讨伐夏桀,打败了夏桀,斩杀夏耕尸于他的面前。夏耕尸站立起来后,发觉没了脑袋,为回避他的罪恶,因而窜到巫山去了。

【原文】

【注释】

【译文】

【译文】

①炎帝:即传说中的上古帝王神农氏。因为以火德为王,以是号称炎帝;又因缔造耕具教人们种庄稼,以是叫作神农氏。

【译文】

【译文】

大荒当中,有山名曰日月山,天枢也。吴姖天门,日月所入。有神,人面无臂,两足反属①于头上,名曰嘘。颛顼生老童,老童生重②及黎③,帝令重献上天,令黎邛下地。下地是生噎,处于西极,以行日月星斗之行次。

①成汤:即商汤王,商朝的建国国王。②夏桀:即夏桀王,夏朝的最后一名国王。

有座玄丹山。在玄丹山上有一种长着五彩羽毛的鸟,一副人的面孔并且有头发。这里另有青、黄,也就是青鸟、黄鸟,它们在哪个国度堆积栖息哪个国度就会灭亡。

【译文】

有盖山之国。有树,赤皮支①干,青叶,名曰朱木。

有人反臂,名曰天虞。

【原文】

有个水池,名叫孟翼攻颛顼池。

【译文】

在西南海以外,赤水的南岸,流沙的西面,有小我耳朵上挂着两条青色蛇,驾着两条龙,名叫夏后启。夏后启曾三次到天帝那边做客,获得天帝的乐曲《九辩》和《九歌》而下到人间。这里就是所谓的天穆野,高达一千六百丈,夏后启在此开端吹奏《九招》乐曲。

有一种只长一条臂膀的人。

有巫山者。有壑山者。有金门之山,有人名曰黄姖之尸。有比翼之鸟。有白鸟,青翼、黄尾、玄喙。有赤犬,名曰天犬,其所下者有兵。

大荒当中,有山名曰鏖鏊钜,日月所入者。

①夏后开:即夏后启。因为汉朝人避汉景帝刘启的名讳,就改“启”为“开”。②嫔:通“宾”。这里作为动词,意义是做客。

有人无首,操戈盾立,名曰夏耕之尸。故成汤①伐夏桀②于章山,克之,斩耕厥前。耕既立,无首,走厥咎,乃降于巫山。

【原文】

有小我反长着臂膀,名叫天虞。

推荐阅读: 国民法医     俄国教父     仙碎虚空     医世神凰     天庭潜入通道     重生在过去那年     逃爱手册:权少夺心太凶猛     郁先生,夜深请关灯!     田园纨绔妻     千亿宠婚     都市至尊狂神     超级大华夏    
sitemap