首页 > 搜神记1 > 第23章 搜神记卷十一(2)

我的书架

汉朝时,东海郡有一个孝敬的媳妇,她奉养婆婆非常恭谨。婆婆说:“媳妇奉侍我非常辛苦。我已经老了,何必怜惜剩下的年代,悠长地扳比年青人呢?”因而就吊颈他杀了。她的女儿告到官府,说:“媳妇杀死了我母亲。”官府逮捕了媳妇,酷刑鞭挞,非常暴虐。孝妇受不了酷刑,无辜而认罪。当时于公当狱吏,说:“这个妇人奉侍婆婆十多年,因为孝敬而名声传遍四方,不成能殛毙婆婆。”太守不听他的定见,于公辩论,没有压服太守,抱着定案的文书,从官府里哭着分开了。今后今后,东海郡蒙受大旱,三年未曾下雨。前任太守到职,于公说:“孝妇不该该死,前任太守枉杀了她,灾害的本源应当在这里。”太守当即亲身前去孝妇的宅兆祭奠,还在她的墓上设立表扬的标记。天上立即下起雨来,这一年庄稼获得了大歉收。

郑弘升任临淮郡太守。郡里有个平头老百姓叫做徐宪,他在家守丧致哀时,有只白鸠到他家门边筑巢。郑弘保举徐宪为孝廉,朝廷称他为“白鸠郎”。

白鸠郎

【注释】

王裒,字伟元,城阳营陵人也。父仪,为文帝所杀。裒庐于墓侧,朝夕常至墓所拜跪,攀柏悲号,涕零着树,树为之枯。母性畏雷,母没,每雷,辄到墓曰:“裒在此。”

②侩:旧时买卖的中间人。

【译文】

汉时,东海孝妇养姑甚谨,姑曰:“妇养我发愤,我已老,何惜余年,久累幼年。”遂自缢死。其女告官云:“妇杀我母。”官收系之,拷掠毒治。孝妇不堪痛苦,自诬服之。时于公为狱吏,曰:“此妇养姑十余年,以孝闻彻,必不杀也。”太守不听。于公争不得理,抱其狱词哭于府而去。自后郡中枯旱,三年不雨。后太守至,于公曰:“孝妇不当死,前太守枉杀之,咎当在此。”太守立即身祭孝妇冢,因表其墓。天立雨,岁大熟。

①谮(zèn):诬告、说别人的好话。

【译文】

【译文】

①釜:古炊具。

【注释】

王裒泣墓

蛴螬炙

周畅的脾气仁爱慈悲,年青时极其孝敬,单独和母亲居住,每次出门,母亲想叫他,凡是只用咬一下她本身的手,周畅感遭到手痛,就会顿时返来。郡治中的处置不信赖这事,等周畅去田间干活的时候,让他母亲咬手,而周畅真的顿时就返来了。汉安帝元初二年,周畅任河南尹,那年夏天大旱,人们祷告了好久始终没有应验。周畅把洛阳城旁一万多流民的死尸骨骨收起来安葬了,给他们制作了公墓,天上随即降下了暴雨。

王裒,字伟元,是城阳郡营陵县人。他父亲王仪,被晋文帝殛毙。王裒在父亲的墓旁结庐,为父亲守孝,迟早常到坟场膜拜,他扶着柏树哀思号哭,眼泪洒在树上,柏树是以枯萎了。王裒的母亲生性惊骇雷声,母亲身后,每当打雷的时候,他就到她墓前说:“王裒在这里。”

郭巨,隆虑县人,也有人说是河内郡温县人。有兄弟三人,暮年便死了父亲。父亲的丧礼结束后,两个弟弟要求分炊。产业共有两千万,两个弟弟各拿走一千万。郭巨单独与母亲居住在客店里,他和老婆靠给人打工来扶养母亲。住了一阵,他老婆生下一个男孩。郭巨考虑扶养儿子会影响奉养母亲,这是其一;白叟获得食品,喜好分给儿孙,这会减少她的食品,这是其二。因而他去田野挖坑,想把儿子埋掉。他挖到一块石头盖板,盖板下有一罐黄金,罐里另有一张丹砂写的文书,文书说:“孝子郭巨,黄金一罐,拿来犒赏你。”因而郭巨的申明遍传天下。

推荐阅读: 九星霸体诀     美男天师联盟     心婚醉爱     肥田喜事:农女的养成夫     陆先生养狐成妻     大明:让你上吊,没让你当暴君     名门婚宠:晚安,郝太太     易天命     直播:山野带货王     逆命魔王     清军     我的前半生1    
sitemap