首页 > 搜神记1 > 第27章 搜神记卷十三

我的书架

汉武徙南岳之祭于庐江灊县霍山之上,无水。庙有四镬,可受四十斛。至祭时,水辄骄傲,用之足了,事毕即空。灰尘树叶,莫之污也。积五十岁,岁作四祭。后但作三祭,一镬自败。

①挹:舀。

汉武帝凿昆明池,极深,悉是灰墨,无复土。举朝不解,以问东方朔。朔曰:“臣愚不敷以知之。可试问西域人。”帝以朔不知,难以移问。至后汉明帝时,西域道人入来洛阳,时有忆方朔言者,乃试以武帝时灰墨问之。道人云:“经云:‘六合大劫将尽,则劫烧。’此劫烧之余也。”乃知朔言有旨。

江东名“余腹”者:昔吴王阖闾江行,食脍,不足,因弃中流,悉化为鱼;今鱼中驰名“吴王脍余”者,长数寸,大者如箸,犹有脍形。

泰山澧泉

临沅县有廖氏,世老寿。后移居,子孙辄残折①。别人居其故居,复累世寿。乃知是宅所为,不知何故。疑井水赤,乃掘井摆布,得前人埋丹砂数十斛;丹汁入井,是以饮水而得寿。

【译文】

【译文】

霍山镬

木蠹(dù):蛀蚀木头的虫子。

【译文】

【译文】

秦时,筑城于武周塞内,以备胡,城将成而崩者数焉。有马驰走,周旋几次,父老异之,因依马迹以筑城,城乃不崩。遂名马邑。其故城今在朔州。

【译文】

①残折:短命。

城沦为湖

临沅县有一户姓廖的人家,世世代代都很长命。厥后,这家人搬家别处,子孙老是短命。别的人家迁到廖家老宅居住,也能世代长命。这才晓得是这个宅院的原因,但不清楚详细启事。思疑与红色的井水有关,因而发掘井的摆布两边,挖到前人埋藏的几十斛朱砂。朱砂浸水的汁液渗入井里,以是饮用这口井水的人能长命。

江东馀腹

【注释】

战国时,秦惠文王二十七年,秦惠文王派大臣张仪去构筑成都城。筑了多次,城墙都倾圮了。一天,俄然有一只大乌龟浮出江面,游到东面子城的东南角就死了。张仪拿这事去扣问巫师,巫师答复说:“遵循乌龟的表面筑城。”遵循巫师所说的,城公然筑成了。以是这座城叫做“龟化城”。

六合劫灰

由拳县,秦时长水县也。始皇时儿歌曰:“城门有血,城当陷没为湖。”有妪闻之,朝朝往窥。门将欲縳之。妪言其故。后门将以犬血涂门,妪见血,便走去。忽有大水欲没县。主簿令干入白令。令曰:“何忽作鱼?”干曰:“明府亦作鱼。”遂沦为湖。

【译文】

汉武帝把南岳衡山的祭奠改到庐江郡灊县的霍山上,那座山上没有水。庙里有四只镬,能够盛四十斛水。到祭奠的时候,镬老是会本身灌满水,充足祭奠利用,祭奠结束后镬内就空了。灰尘树叶,没有甚么能弄脏它的。祭奠一共停止了五十年,每年祭奠四次。厥后每年改成祭奠三次,一只镬就自行坏了。

崑仑之墟,地首也。是惟帝之下都,故其外绝以弱水之深,又环以烈焰之山。山上有鸟兽草木,皆生养滋善于烈焰当中,故有火浣布。非此山草木之皮枲,则其鸟兽之毛也。汉世西域旧献此布,中间久绝。至魏初时,人疑其无有。文帝觉得火性酷裂,无含生之气,著之《典论》,明其不然之事,绝智者之听。及明帝立,诏三公曰:“先帝昔著《典论》,不朽之格言,其刊石于庙门以外及太学,与石经并以永示来世。”至是,西域令人献火浣布法衣,因而刊灭此论,而天下笑之。

柯亭笛

【译文】

昆仑山是大地的端首。这里有天帝设鄙人界的都城,以是它的核心有深深的弱水隔断,又有火山包抄着。那火山上有鸟兽草木,都在火焰当中繁衍发展,是以出产一种火浣布。这类布不是用这火山上的草木外皮纤维织成,而是用山上的鸟兽之毛。汉朝时,西域曾经进献过这类布,但好久以后就不再进贡这类布了。以是到曹魏初年,人们都狐疑这类布底子不存在。魏文帝以为火的赋性很残暴,不会含有生命的元气,他在《典论》中阐述,说这是不成能有的事,以此来根绝那些有见地的人的传闻。到魏明帝即位,下圣旨给三公说:“先皇畴昔阐述的《典论》,是不朽的格言。可刻在太庙门外及太学的石碑上,和石经并列,以便永久教示后代。”这时,西域派人献上了用火浣布做的法衣,因而就消弭了石碑中相干的阐述,遭到了天下的人的嘲笑。

推荐阅读: 豪门少奶奶:谢少的心尖宠妻     约会大作战之反转士道     荒古第一神     武帝归来     抗日之铁血战将     重返19991     暴力甜妻:总裁坏坏爱     穿书:灵异直播间的女主播     重生完美男神     爱情搁了浅     快穿宠男主:我的宿主是病娇     靡族有狐    
sitemap