高辛氏有老妇人,居于王宫,得耳疾用时。医为挑治,召盘虫,大如茧。妇人去后,置以瓠蓠,覆之以盘,俄尔顶虫乃化为犬,其文五色,因名盘瓠,遂畜之。
【译文】
斗伯比的父亲早早的就死了,他跟从母亲回到外公外婆家。厥后他长大了,与妘国国王的女儿私通,生了子文。那妘国国王的老婆感觉女儿没有出嫁就生下儿子很丢脸,就把子文丢到山里。国王到田野打猎,瞥见老虎给一个小孩喂奶,回家后就奉告给老婆。老婆说:“这是我们的女儿与斗怕比私通而生下的小孩。我感觉丢脸,就把他送到了山里。”国王因而把子文接了返来加以扶养,并把本身的女儿嫁给了斗伯比。楚国人是以称子文谷为乌菟(楚国人把喂奶叫做谷,把老虎叫做乌菟),厥后他仕进一向做到楚国的国相。
【译文】
槁离国王侍婢有娠,王欲杀之。婢曰:“有气如鸡子,从天来下,故我有娠。”后生子,捐之猪圈中,猪以喙嘘之;徙至马枥①中,马复以气嘘之,故得不死。王疑觉得天子也,乃令其母收畜之,名曰东明。常令牧马。东明善射,王恐其夺己国也,欲杀之。东明走,南至掩施水,以弓击水,鱼鳖浮为桥,东明得渡。鱼鳖闭幕,追兵不得渡。因都王夫馀。
①马枥:马槽。
昔高阳氏,有同产而为佳耦,帝放之于崆峒之野。相抱而死。神鸟以不死草覆之,七年,男女同体而生。二头,四手足,是为蒙双氏。
①拘执:抓捕。
【注释】
金龙池
当时,北方戎吴部很强大,多次侵犯边疆。帝王派兵征讨,但不能得胜。因而他向天下公布招募令,承诺能获得戎吴部将军首级的人,将赏黄金千斤,封食邑万户,并把本身的小女儿嫁给他。厥后,盘瓠嘴里衔着一颗人头,送到王宫。帝王细心检察,确认这就是戎吴部将军的人头。这事该如何办呢?大臣们都说:“盘瓠是头牲口,不能赏封官职,也不能赐与俸禄,又不能娶报酬妻,以是即便它有功绩,也不能按招募授予犒赏。”帝王的小女儿传闻这过后,禀告帝王说:“大王已经用我向天下做出承诺,盘瓠确切衔来了敌将的首级,为国度除了大患,这是上天的安排,那里是一条狗的智力能办到的呢?称王的君主正视信誉,称霸的君主看重信誉,不能因为女儿轻微的身躯,在天下人面前背弃信誉,这会给国度招来祸害。”帝王感到害怕,就顺服了女儿的志愿,叫她跟从盘瓠去了。盘瓠带着帝王的小女儿上了南山,那边草木富强,荒无火食。因而小女儿脱去本来的衣服,扎着奴婢一样的发髻,穿上干粗活的衣服,跟着盘瓠爬上山,进入山谷,居住在山石洞里。
【译文】
①委地:蜷伏于地。
【译文】
畴前高阳氏的时候,有两个一母所生的人成了伉俪,颛顼帝把他们放逐到崆峒山里的荒漠上,两人相互抱着死了。神鸟用不死之草覆盖他们,七年以后,男女两人连成一体,又活过来了。两个头,四只手,四只脚,这就是蒙双氏。
夫馀王
晋怀帝永嘉年间,有位姓韩的老妇人在田野发明一个庞大的蛋,因而就把它拿回家孵化,获得一个婴儿,给他取名字叫做“撅儿”。撅儿四岁的时候,刘渊因为构筑平阳城没有修建胜利,以是就招募会筑城的人。撅儿应募后,变成一条蛇,他在前面匍匐,叫韩老妇人在他的前面撤上灰作为标记。他对韩老妇人说:“在撒灰的处所筑城,城顿时便能够筑成。”成果就象他说的那样,城构筑胜利了。刘渊感觉这条蛇很奇特,就派人把它丢到山洞中,蛇的尾巴还露在洞口几寸,此人就把这截尾巴斩断了,俄然有股泉水从山洞中涌出来,会聚成一个水池,因而定名为“金龙池”。