汉桓帝冯朱紫,病亡;灵帝时有盗贼发冢,七十余年,色彩仍旧,但肉小冷;群贼共奸通之,至斗争相杀,然后事觉。后窦太后家被诛,欲以冯朱紫配食。下邳陈公达议:“以朱紫虽是先帝所幸,尸身秽污,不宜配至尊。”乃以窦太后配食。
①须眉:胡子眉毛。
①旐(zhào):引魂幡。
吴孙休时,戍将于广陵掘诸冢,取版以治城,所坏甚多。复发一大冢,内有重阁,户扇皆枢转可开闭,四周为徼道,通车,其高能够乘马。又铸铜人数十,长五尺,皆大冠,朱衣,执剑,侍列灵坐。皆刻铜人背前面壁,言殿中将军,或言侍郎、常侍,似公侯之冢。破其棺,棺中有人,发已班白,衣冠光鲜,面体如生人。棺中云母,厚尺许,以白玉璧三十枚籍尸。兵人辇共举出死人,以倚冢壁。有一玉,长尺许,形似冬瓜,从死人怀中透出,堕地。两耳及孔鼻中,皆有黄金,如枣许大。
三国吴景帝孙休时,守边的将士在广陵郡挖开了很多宅兆,取出棺木做成夹板来修建城墙。很多棺木已腐朽不法加以操纵,又挖开了一座大坟,墓内有层叠的多重楼阁,门扇都设有转轴,能开关,四周另有巡查的门路,能通行车辆,墓道的高度能够包容人在道上骑马。还稀有十个铜人,有五尺高,都头戴大帽,身穿红衣,手握刀剑,别离侍列在灵位两旁。铜人背后的石壁上都刻着字,有的是殿中将军,有的是侍郎、常侍,都是些官名,像是公侯的宅兆。剖开棺木,内里的尸身头发斑白,衣帽色彩光鲜,面庞和身材就像活人一样。棺木里铺设了一尺来厚的云母石,三十枚白玉璧垫在尸身上面。兵士们一起抬出尸身,将他靠在墓壁上,有一块玉长约一尺,形似冬瓜的玉石从死人怀里露了出来,掉在地下。尸身的两个耳孔和鼻孔里都塞着像枣子那样大小的黄金。
广陵大冢
汉桓帝的嫔妃冯朱紫因病归天。到汉灵帝时,有几个盗墓者挖开了冯朱紫的墓穴。七十多年来,她容颜气色却还和生前一样,只是身材略微冷点。那几个盗贼想要奸污尸身,闹得不成开交,相互争斗砍杀,然后这事才被人发觉晓得。厥后窦太后家被诛灭,筹办用冯朱紫作为袝祭。下邳人陈球提出贰言:“我觉得,冯朱紫虽是先帝宠幸的妃子,但现在她的尸身已经肮脏,不该该用她来祭奠至尊的先帝。”因而就用窦太后作为祔祭。
【译文】
【译文】
【译文】
羊祜
戴洋重生
吴临海松阳人柳荣,从吴相张悌至扬州。荣病死船中二日,军士已登陆,无有埋之者。俄然大呼,言:“人缚智囊!人缚智囊!”声甚激扬,遂活。人问之。荣曰:“上天北斗门下,卒见人缚张悌,意中大愕,不觉大呼言:‘何故缚智囊?’门下人怒荣,叱逐使去。荣便怖惧,口余声发扬耳。”其日,悌即死战。荣至晋元帝时犹存。
考城县令贾和,江夏郡鄄县人,他姐姐在故乡得了沉痾,他急于体味姐姐的病情,便请史妁去姐姐家里看望。三千里的路程,史姁两夜就返来了,把环境奉告给了县令。
戴洋,字国流,是吴兴郡长城县人。他十二岁时,抱病死了,五天后重生。他说:“我死的时候,天帝让做了酒藏吏,授予符节簿箓,派给侍从卒吏和旗号,引我颠末端蓬莱、昆仑、积石、太室、庐山、衡山等名山,然后就又把我送了返来。”戴洋善于占卜测算,预知东吴即将亡国,他称疾去官,回故乡去了。走到濑乡,颠末老子祠,这是戴洋当年在阴府时出使过的处所,只是看不到当时的那些东西了。因而他问守藏的应凤:“距今二十多年前,曾经有人骑着马向东走,颠末老子祠却没有上马,成果还没有走到桥上,就从顿时掉下来摔死了,是否真的有这事?”应凤回说有。所扣问的事,大多与戴洋曾经经历的不异。