没过量久,门外又传来拍门声,来人说道:“部郡、郡守前来拜访。”此时,汤应开端产生思疑,心想:“这深更半夜的,也不是拜访的时候,何况,部郡和郡守也不该该一起来。”汤应晓得,来的必然是鬼怪,因而就带着刀出去驱逐他们。开门以后,两个穿着富丽的人一同走了出去。坐下以后,阿谁自称是郡守的人就同汤应说话,说话间,部郡俄然起家转到汤应的身后,汤该当即转头,提着刀就砍杀下去,一刀砍中了部郡。郡守一看,起家就逃,汤应提刀仓猝追逐,追至亭楼的后墙根下,砍了他数下,汤应便回屋持续睡觉去了。
【注释】
【译文】
【注释】
①埭(dài):堵水的土坝。
达曙,将人往寻,见有血迹,皆得之云。称府君者,是一老狶①也;部郡者,是一老狸也。自是遂绝。
王周南克鼠怪
狐博士
①廨(xiè)舍:廨署。
吴中有一墨客,皓首①,称胡博士,传授诸生。忽复不见。玄月初九日,士人相与登山游观,闻讲书声;命仆寻之,见空冢中群狐列举,见人即走,老狐独不去,乃是皓首墨客。
【注释】
①颠蹶:跌落。
天亮后,亭边的村民来看,瞥见墨客后很吃惊,说:“如何唯独你能活下来?”墨客说:“从速去找把剑来,我和你们一起去捉鬼怪。”因而书内行里握着剑,来到昨晚问话的处所寻觅,公然找到一只蝎子,足有琵琶那么大,毒刺长几尺。然后,又在西屋找到了老公鸡,在北屋找到了老母猪。墨客把三个鬼怪都杀了。今后,这个亭子的毒害被根绝,不再有灾害产生了。
吴时,庐陵郡都亭重屋中,常有鬼怪,宿者辄死。自后使官,莫敢入亭止宿。时丹阳人汤应者,大有胆武,使至庐陵,便止亭宿。吏启不成。应不听。迸从者还外,惟持一大刀,独处亭中。
【注释】
猪臂金铃
【译文】
三国期间,东吴庐陵郡所的亭楼里常常闹鬼,在此留宿的人,都平白死去了。而后,凡到庐陵的官吏使者,没有一个敢在亭楼里过夜。丹阳郡人汤应,技艺出众,胆量惊人。一天,汤应出使庐陵,便在亭楼里住了下来。亭吏奉告他这里不能留宿,但汤应不听,他叫随行职员退到亭外去,只拿了一把大刀,一小我单独住进亭楼里。
天完整黑了,郅伯夷将衣服清算好后坐下来读书,把《六甲》、《孝经》、《易》都通读了一遍后,郅伯夷开端睡觉。过了一会儿,郅伯夷改换到床东头,他用长布巾把本身的两只脚包起来,戴上头巾和帽子,然后,悄悄拔出宝剑,解开腰带。夜里,屋中呈现了一个高四五尺的黑影,还能垂垂长高,它走到正屋,就向郅伯夷扑去,郅伯夷用被子把它蒙住,然后与它斗争,斗争中,郅伯夷包脚的布巾脱落,郅伯夷就光着脚同鬼怪斗争,有几次还差一点让鬼怪逃掉。郅伯夷用宝剑、腰带去击打鬼怪的脚,并呼喊上面的人点着灯火上楼照看。用灯火一照,本来是一只红色的老狐狸,满身高低没有一点毛,郅伯夷叫人把这只狐狸拿下去烧死了。
至半夜。竟忽闻有叩阁者。应遥问是谁?答云:“部郡相闻。”应使进。致词而去。顷间,复有叩阁者如前,曰:“府君相闻。”应复使进。身着皂衣。去后,应谓是人,了无疑也。旋又有叩阁者,云:“部郡府君相诣。”应乃疑曰:“此夜非时,又部郡府君不该同业。”知是鬼怪。因持刀迎之。见二人皆盛衣服,俱进,坐毕,府君者便与应谈。谈未竟,而部郡忽起至应背后,应乃回顾,以刀逆击,中之。府君下坐走出。应急追至亭后墙下,及之,斫伤数下,应乃还卧。