首页 > 小王子 > 第二十二章

我的书架

“你在这里做甚么?”小王子问。

"Are they coming back already" demanded the little prince.

“他们是在跟随第一批搭客吗?”小王子问道。

“他们又返来了吗?”小王子问道。

“他们甚么也不跟随。”扳道工说,“他们在内里睡觉,或是在打哈欠。只要孩子们把鼻子贴在玻璃窗上往外看。”

"No one is ever satisfied where he is," said the switchman.

"Good morning," said the little prince.

Chapter 22

"Good morning," said the railway switchman.

“你好。”扳道工说。

这时,第二列灯火透明的快车又朝着相反的方向霹雷霹雷地开畴昔。

“他们真仓猝呀,”小王子说,“他们要寻觅甚么?”

“你好。”小王子说。

此时,第三列灯火敞亮的快车又隆隆而过。

"What do you do here" the little prince asked.

“他们不对劲他们本来地点的处所吗?”

"Are they pursuing the first travelers" demanded the little prince.

“只要孩子晓得他们本身在寻觅甚么。”小王子说,“他们为一个破布娃娃破钞很多时候,这个布娃娃就成了很首要的东西,如果有人夺走他们的布娃娃,他们就抽泣……”

"I sort out travelers, in bundles of a thousand," said the switchman. "I send off the trains that carry them; now to the right, now to the left."And a brilliantly lighted express train shook the switchman's cabin as it rushed by with a roar like thunder.

这时,一列灯火敞亮的快车雷鸣般地响着,沿着扳道工的小屋飞奔而过,小屋被震得颤颤悠悠。

"They are in a great hurry," said the little prince. "What are they looking for""Not even the locomotive engineer knows that," said the switchman.

“他们真荣幸。”扳道工说。

“就连开仗车的人本身也不晓得。”扳道工说道。

And they heard the roaring thunder of a third brilliantly lighted express.

"These are not the same ones," said the switchman. "It is an exchange.""Were they not satisfied where they were" asked the little prince.

推荐阅读: 足球,开局点满任意球     不想当舔狗的我,居然迎娶女帝     医妃无价,冷王的神秘贵妻     太古帝尊1     我的徒弟,都是大佬     妖妃来袭:太子请赐教     我的技术学院,遍布大唐     绝品神级高手     原来爱情回来过     豪门重生之妇贵逼人     恶枭之点将簿     狄格探案薄    
sitemap