"Good morning," he said.
But it happened that after walking for a long time through sand, and rocks, and snow, the little prince at last came upon a road. And all roads lead to the abodes of men.
小王子心想:“如果她看到这些,她必然会很惭愧……她会咳嗽得更短长,并且为制止让人嘲笑,她会佯装死去。那么,我还得装着去护理她,因为如果不如许的话,不去卑躬屈膝,她能够会真的死去……”
在戈壁、岩石和雪地上行走了很长的时候今后,小王子终究来到一条通衢。统统的通衢都是通往人住的处所的。
“我们是玫瑰花。”花儿们说道。
“你们好。”小王子说。
“你们是甚么花?”小王子诧异地问。
他正站在一个花圃前面,内里玫瑰盛开。
“你好。”玫瑰花说道。
"Good morning," said the roses.