对于一小我来讲,保持虔诚的同时又怠惰,这是能够的。
"Good morning. Why have you just put out your lamp""Those are the orders," replied the lamplighter. "Good morning.""What are the orders"
“成果现在每分钟转一圈,我连一秒钟的歇息时候都没有了。每分钟我就要点一次灯,熄一次灯!”
“那么,厥后号令窜改了,是吗?”
Chapter 14
“真不交运。”点灯人说,“早上好。”
"But why have you just lighted it again""Those are the orders," replied the lamplighter.
小王子接着解释:
"Then― the planet now makes a complete turn every minute, and I no longer have a single second for repose. Once every minute I have to light my lamp and put it out!""That is very funny! A day lasts only one minute, here where you live!""It is not funny at all!" said the lamplighter. "While we have been talking together a month has gone by.""A month"
“就是熄掉我的路灯。早晨好。”
The fifth planet was very strange. It was the smallest of all. There was just enough room on it for a street lamp and a lamplighter. The little prince was not able to reach any explanation of the use of a street lamp and a lamplighter, somewhere in the heavens, on a planet which had no people, and not one house. But he said to himself, nevertheless:"It may well be that this man is absurd. But he is not so absurd as the king, the conceited man, the businessman, and the tippler. For at least his work has some meaning. When he lights his street lamp, it is as if he brought one more star to life, or one flower. When he puts out his lamp, he sends the flower, or the star, to sleep. That is a beautiful occupation. And since it is beautiful, it is truly useful."When he arrived on the planet he respectfully saluted the lamplighter.