首页 > 丫还是女生的!气煞我也! > 《天工开物 附录 <天工开物>着作版本》译文

我的书架

十5、赣科本

这是20 世纪70 年代在中国出版的译注本,在全部版本史上是第13 版。此本由广东群众出版社于1976 年出版,由广州中山大学同各省市25 个有关专业单位合作个人完成,书的注释者署名为“钟广言”,并无其人,是个人写作班子的署名,故称其为“钟本”。该本与中国先前出版的各秘闻比,采取了全新的体例。其特性是:(1)全书一概用横排汉字简体铅字印刷,附以新式标点标记;(2)注释原文颠末笔墨订正,错字较别本少,另又译成当代汉语;(3)注释后有注释,注释用四号铅字,注用五号字,易于辨别。此本作一册大32 开精装,以涂本为底本,插图也取自涂本,一改陶本以来插图安排之恰当。书首有媒介、目次,接下是注释,但插图比例仿佛缩得太小,书后无索引。但各章前都有一段按语,似无需求,因为在1975—1976 年的汗青前提下,写出的按语连同注释中某些注文,难于摆脱当时风行的某些弊端观点。浏览此书时宜重视这些处所,其他大抵说来是好的。这个版本的出版使《天工开物》更易于提高。

3、菅本

这是三枝博音博士供应的版本,故称“三枝本”或简称“枝本”。它是20世纪以来在中国以外出版的第一个《天工开物》版本,在版本史上是第八版。该版于1943 年由东京的十一组出版部出版,共发行3000 册,在当时这个印数并不算少。此书为大32 开本全一册,分为两个部分。第一部分是菅本《天工开物》影印,第二部分是三枝氏的《天工开物之研讨》,用铅字竖排。全书的名字仍叫《天工开物》,但扉页印有“宋应星原著、三枝博音讲解”字样。本书第二部分是三枝氏为讲解《天工开物》而写的七篇有代价的学术论文:(1)《天工开物》在中国技术史中的职位;(2)《天工开物》的技术史意义;(3)《天工开物》对日本技术诸部分的影响;(4)《天工开物》诸版本的研讨;(5)《天工开物》中技术诸名词的注释;(6)各版本(指菅本、涂本、杨本及局本)订正表。这七篇出色论文初创了本世纪研讨《天工开物》的新局面。三枝博士肯于如此勤奋而当真地全面研讨《天工开物》的精力,令人佩服。他为先人研讨《天工开物》打下了坚毅根本,供应了莫大的便当。固然因前提干系,他的个别结论不免失周,但从总的方面看,他的研讨至今仍有其学术代价和汗青意义。

推荐阅读: 反派:都退婚了,还哭着找我干嘛     末世重生:空间好养娃     王牌嫡女:凶猛邪王,惹上身     当齐木楠子穿成玛丽苏[综]     女帝的大内总管     我家娘子不二嫁     火爆狂兵1     九阳绝脉     衡天记     系统之最强咸鱼     妖尾里面的炼金术士     豪门囚爱:恶魔总裁别过来    
sitemap