首页 > 丫还是女生的!气煞我也! > 《天工开物 上篇 作咸》译文
④造物:大天然。应支出:天然产生。
【注释】
凡盐产最不一,海、池、井、土、崖、砂石,略分六种,而东夷树叶①,西戎光亮②不与焉。赤县以内,海卤居十之八,而其二为井、池、土碱。或假人力,或由天造。总之,一经舟车穷窘③,则造物应支出④焉。
【译文】
凿井的东西,利用的是铁锥,铁锥的形状很像碓嘴,要把铁锥的尖端做得非常坚毅锋利,才气用它在石上冲凿成孔。铁锥的锥身是用破开两半的竹片夹住,再用绳缠紧做成的。每凿进数尺深,就要用竹竿子把它接上以增加它的身长。开初的这一丈多深,能够用脚踏碓梢,就像舂米那样。再深一些就用两手将铁锥举高然后再用力夯下去,这能够把石头舂得粉碎,随后把长竹接在一起再捆上铁勺,把碎石挖出来。打一眼深井约莫需求半年摆布的时候,而打一眼浅井一个多月就能够胜利了。如果井眼凿的过大,卤气就会游散,乃至不能固结成盐。当盐井凿到卤水层能打出水后,遴选一根长约一丈的好竹子,将竹内的节都凿穿,只保存最底下的一节,并在竹节的下端安一个吸水的单向阀门以便汲取盐水入筒。用长绳拴上这根竹筒,将它沉到井底之下,竹筒内就会汲满了盐水。井上安装桔槔或辘轳等提水东西。操纵体例是套上牛,用牛拉动转盘而动员辘轳绞绳把盐水汲上来。然后将卤水倒进锅里煎炼(只用中等大小的锅,而不消牢盆),很快就能固结成乌黑的盐了。
【注释】
②长芦分司:明朝在长芦(今河北境内)设盐运使,并于沧州、青州设二分司。
【原文】
盐碰到水后就会溶解,碰到风后就会流盐卤,碰上火却愈发坚固。储藏盐不必用堆栈。盐的特性是怕风吹但不怕地湿,只要在地上铺三寸来厚的稻草秆,任凭阵势低湿也没有甚么波折的。如果四周再用砖砌上,裂缝用泥封堵上,上面盖上一尺多厚的茅草,如许即便安排一百年也不会产生变质。
其器冶铁锥,如碓嘴形,其尖使极刚利,向石上舂凿成孔。其身破竹缠绳,夹悬此锥。每舂深切数尺,则又以竹接其身使引而长。初入丈许,或以足踏碓梢,如舂米形。太深则用手捧持顿下。所舂石成碎粉,随以长竹接引,悬铁盏挖之而上。大略深者半载,浅者月余,乃得一井成绩。
②盐茅:盐像茅草一样丛生。
一法:潮波浅被地,不消灰压,候潮一过,明日晴和,半日晒出盐霜,疾趋扫起煎炼。
陕西省的阶州、凤县等地区,既没有海盐又没有井盐,但是本地的岩洞里却出产食盐,看上去很像红土块儿,任凭人们刮取食用,而不必通过煎炼。
凡川、滇盐井逃课袒护至易,不成穷诘。
④蜃灰:蛤蜊壳烧成的灰。
③其喉下安动静:在最后一节的上部,安装阀门。
凡盐淮扬场者,质重而黑。其他质轻而白。以量较之。淮场者一升重十两,则广浙、长芦者只重六七两。凡蓬草盐不成常期⑤,或数年一至,或一月数至。凡盐见水即化,见风即卤,见火愈坚。凡保藏不必用仓廪,盐性畏风不畏湿,地下叠稿三寸,任从卑湿无伤。周遭以土砖泥隙,上盖茅草尺许,百年仍旧也。