首页 > 丫还是女生的!气煞我也! > 《天工开物 中篇 陶埏》译文
附:窑变回青
【译文】
【原文】
凡坯既成,枯燥以后,则堆积窑中燃薪举火。或一日夜或二日夜,视窑中多少为熄火久暂。浇水转釉(音右),与造砖同法。其垂于檐端者有滴水,下于脊沿者有云瓦,瓦掩覆脊者有抱同,镇脊两端者有鸟兽诸形象。皆野生一一做成,载于窑内受水火而成器则一也。
景德镇所用的,以浙江衢州府和江西广信府出产的为上料,也叫做浙料。江西上高出产的为中料,江西丰城等地出产的为下料。凡是煅烧过的青花料,要用研钵磨得极细(钵内底部粗涩而不上釉),然后再用水调和研磨到闪现玄色,入窑经太高温煅烧就变成了亮蓝色了。制造紫霞色的碎器的体例是,先把胭脂石粉打湿,用铁线网兜盛着碎器放到炭火上炙热,再用湿胭脂石粉一抹就成了。“宣红”瓷器则是烧制而成以后再用奇妙的技术借微火炙成的,这类红色并不是那种朱砂在火中所留下来的(宣红器在元朝末年已经失传了,明朝正德年间颠末多次几次实验又重新造了出来)。
革去半:淘汰掉一半。
⑦醯醢(xī hǎi):醯:即醋;醢:肉鱼所做的酱。此泛指祭奠时所用的调料和食品。
③万室之国,日勤千人而不敷:《孟子.告子下》:“万室之国一人陶,则可乎?”此变一报酬千人,乃不但言陶事也。粗心谓:万户之国,各方面的事件很繁多,就是每天有一千小我在繁忙,也仍然不敷用。
凡为碎器⑤与千钟粟⑥与褐色杯等,不消青料。欲为碎器,利刀过后,日晒极热。入净水一蘸而起,烧出自成裂纹。千钟粟则釉浆捷点,褐色则老茶叶煎水一抹也(古碎器,日本国极保重,真者不吝令媛。古香炉碎器不知何代造,底有铁钉,其钉掩光色不锈)。
⑨毋亦质重之思耶:莫非是考虑到其质地之重厚。
凡白土曰垩土,为陶家精彩器用。中国出惟五六处,北则真定定州、平凉华亭、太原安定、开封禹州,南则泉郡德化(土出永定,窑在德化)、徽郡婺源、祁门①(他处白土陶范不粘,或以扫壁为墁)。德化窑惟以烧造瓷仙、精美人物、玩器,不适合用。真、开等郡瓷窑所出,色或黄滞无宝光。归并数郡不敌江西饶郡②产。浙省处州丽水、龙泉两邑,烧造过釉杯碗,青黑如漆,名曰处窑。宋、元时龙泉华琉山下,有章氏造窑出款贵重,古玩行所谓哥窑器者即此。
凡瓷器经画过釉以后,装入匣钵(装时手拿微重,后日烧出即成坳口,不复周正)。钵以粗泥造,此中一泥饼托一器,底空处以沙实之。大器一匣装一个,小器十余共一匣钵。钵佳者装烧十余度,劣者一二次即坏。凡匣钵装器入窑,然后举火。其窑上空十二圆眼,名曰天窗。火以十二时候为足。先发门火十个时,火力从下攻上,然后天窗掷柴烧两时,火力从上透下。器在火中其软如绵絮,以铁叉取一,以验火候之足。辨认真足,然后绝薪止火。总计一坯工力,过手七十二方克成器,此中微细节目尚不能尽也。
凡埏泥造砖,亦掘地验辨土色,或蓝或白,或红或黄(闽、广多红泥,蓝者名善泥,江浙居多),皆以粘而不散、粉而不沙者为上。打水滋土,人逐数牛错趾①,踏成稠泥,然后填满木框当中,铁线弓戛平其面,而成坯形。
在制造大多数碎器、千钟粟和褐色杯等瓷器时,都不消上青釉料。制造碎器,用利刀修整生坯后,要把它放在阳光下晒得极热,在净水中蘸一下随即提起,烧成后天然会闪现裂纹。千钟粟的斑纹是用釉浆快速点染出来的。褐色杯是用老茶叶煎的水一抹而成的(日本人非常器重我国当代制作的“碎器”,他们不吝重金用以采办真品。当代的香炉碎器,不知是哪个朝代制造的,底部有铁钉,钉头亮光而不生锈)。