“我能够出去吗?”她喊道。 哈罗德试着站起来,还没起家,门就被推开了。来人正都雅到他奇特的姿式,身子一半在床上,一半在地上。她站在门框下,手 里捧着一盆水,两条毛巾搭在手臂上。她还带了一个塑料抢救箱。 “让我看看你的脚。”她向帆船鞋的方向点了点头。
“还没哪,”她说,“裤腿卷起来。”
玛蒂娜扯开一个小棉球,洗濯他手掌上的伤口。消毒水像针一 样刺痛了伤口,但是他没动。他让她细细地将双手洗濯洁净。
137
143
看。”
144
140
别人的衣服,或许是个男人的。 “我不消看大夫,”哈罗德沙哑着声音说,“请不要叫救护车或大夫甚么的。” 哈罗德并不想进这小我的家,占用她的时候,也不想和一个陌生人有过量的打仗,最怕她会将他送归去。他想和莫琳说说话,又 不晓得说甚么才不会费事到她。真但愿刚才没有摔一跤。他本来想 持续走下去的。
“在公立病院你可得不到如许的办事。”她说完就走开了,不 让他有机遇感谢她。
下午玛蒂娜去做洁净工时,哈罗德用胶布把老花镜粘好,把后 门推开,在小小的花圃里清出一小片空间来。那条狗饶有兴趣地盯 着他,不再乱吠。哈罗德找到她父母的园艺东西,修了修草坪的边 缘,又把树篱的乱枝剪掉。腿脚走起路来还是很生硬,又记不起鞋 子放到那里了,因而他光着脚到处走,脚下暖和的灰尘像天鹅绒一 样,熔化了心中的严峻。不晓得还够不敷时候把老是打到窗上的枝 叶剪一下,但仿佛太高了,到处都找不到梯子。
戴维不就是活生生的例子么?
146
他看着她用针头把第一个饭桶刺穿,没有一丝畏缩。她将脓液 挤出来,谨慎翼翼地保存挂在伤口上的表皮。哈罗德任她将左脚放 进温水里,这是一个极其私密的行动,几近只产生在她和这只脚之 间,与他余下的其他部分无关。他昂首望向天花板,以免不谨慎看 到不该看的东西,这实在是非常英式的做法,但他还是这么做了。
年青女人递过一杯茶,将杯子的把手对着他,好让他别烫着 手。她在说话,哈罗德听不清她在说甚么,以是试着挤出一个微 笑。但她一向看着他,等他答复。终究她又说了一遍,这覆信量大 了一点,速率也慢下来:“你他妈在这类气候跑到内里干甚么?” 哈罗德发明本来她有很浓厚的口音,或许是东欧那边来的。他和莫琳在报纸上看到过这些人的消息,报纸说他们是来这里找好处 的。这时她养的狗吠得越来越短长,的确像头野兽,它把它全部身 体的重量都压在阿谁临时的笼子上,一旦摆脱,必定会咬伤他们至 少一小我才会罢休。消息里也报导过这类事情。
“不疼的。”他又说。 “如果你如许走下去,会越来越坏的。这些水泡也需求好好措置一下。大的那些我会刺穿让它流干。然后我要把你的腿包起来。 你要学着如何本身包扎。”
你孤负了他们俩?” 她是畴昔很长一段时候里独一问起戴维的人。哈罗德很想说点其他东西,又不知从何提及。现在坐在一间陌生的房间里,裤脚卷 到膝盖上,他俄然非常驰念儿子。“还不敷好。永久不会好了。” 眼泪刺痛了他的眼睛,哈罗德眨眨眼,尽力忍归去。