佛教的传入及其在中国的生长
在公元3世纪、4世纪,比较无形上学意义的佛经,翻译的更多了,对梵学的体味也进了一步。这时候以为,梵学很像道家哲学,特别是庄子哲学,而不像玄门。梵学著作常常被人用道家哲学的看法停止解释。这类体例叫做“格义”,就是用类比来解释。
这里必须指出:“中国的梵学”与“在中国的梵学”,二者所指的不必然是一回事,即不必然是同义语。因为佛教中有些宗派,规定本身只遵循印度的宗教和哲学传统,而与中国的不产生打仗。相宗,又称唯识宗,就是一个例子。相宗是闻名的到印度取经的玄奘(596—664)引进中国的。像相宗如许的宗派,都只能叫做“在中国的梵学”。它们的影响,只限于少数人和长久的期间。它们并没有进入泛博知识界的思惟中,以是在中国的精力的生长中,的确没有起感化。
由以上所用的“有”、“无”二字,当时的思惟家能够看出或者感到,梵学会商的中间题目,与道家会商的中间题目,有类似之处,都是凸起“有”、“无”二字。当然,一深切阐发,就晓得这类类似在某些方面是大要的类似;但是,在道家将“无”说成“超乎形象”,佛家将“无”说成“非非”的时候,倒是真正的类似。
梵学的普通观点